Piece of cake

意味   朝めし前のこと(お茶のこさいさい)

例文   Don' t  worry. Skateboarding down this hill is a piece of cake.
               心配するな。このダウンヒルのスケートボード滑走は、朝めしまえさ。

解釈   19世紀のアフリカ系アメリカ人がダンスコンテストで使った言葉である。
              ダンスコンテストでは、難しい高度なステップを披露し、
              優勝者はケーキ を獲得していたことから、このダンスは、
              "ケーキウォーク”と呼ばれた。これと、同様な表現に、" easy as pie"  がある。




Quiet as a mouse

意味  静かに、じっとしている。物音をたてない、。

例文  Quiet as a mouse, she slipped back into her domitory after hours.
           彼女は、寮に滑り込み、何時間もの間、物音立てず静かにしていた。

解釈  英語では、似たような動物を喩えにした表現がいくつかある。
           "sly as a fox"  ずるがしこい奴
          
            "wise as an owl"  とても賢い
           
            Mices are quiet little animals that scurry almost noiselessly in search of food,        
            especially in the dark night.
(ねずみは、夜中など特に、食べ物を求めて音を立てずに動き回る)




Rat race

意味  過激な競争、ばかげた争い、出世争い

例文  Let's quit this rat race and backpack around the world.
            ばかげた競争はやめにして、新たに出発しよう。

解釈  "rat race" は、決して有意義な競争ではなく、無益な争いごとのことを言う。
            ラットは、同じ行動を繰り返し、スピードを競うことから出た表現といえよう。
            元来" rat race" は、混乱、混雑の中、生き延びるための悪あがきを意味する
            表現であったが、今日では、仕事や生活の苦しみにこれを使用するようになってきている。


S to U